カナダのお得なクーポンコード・紹介リンク一覧チェックする

【英語で愚痴をこぼそう!】ストレスを溜めないための愚痴フレーズまとめ

当ページのリンクには広告が含まれています。

こんにちは、カナダ在住のTOMOです。

会社や人間関係でストレスがたまる時は、誰かに愚痴をこぼすだけでも気が楽になりますよね。誰もが1度は友達に愚痴をこぼして、ストレスを和らげた事があるかと思います。

そんな愚痴を英語でもこぼしてみませんか?

  • 受講者の満足度
  • 初心者〜中級者向けのレッスン内容
  • 英語教育のカリスマ関正生先生が監修
  • レッスン後の復習システムあり
  • 25分×2回分の無料レッスンあり

\今なら全プラン初月半額でお得!

目次

愚痴を表す英語

Photo by Andrea Piacquadio from Pexels

ひとえに愚痴と言っても英語ではさまざまな単語がニュアンスによって使い分けられています。

grumble

ぶつぶつと独り言のように愚痴を言うこと。独り言に近いので、誰かに直接話してはいない。小言のような

He seems grumbling about something.

彼は何かに対して(ぶつぶつと)愚痴をこぼしているよだ

gripe

誰かしらに対して、自分自身の愚痴を表現すること。直接相手に自分の愚痴を聞かせるイメージ。

I griped to my friends about my boss.

友達に上司に対する愚痴をこぼした。

whine

キンキンと泣き言のように愚痴をこぼすこと。感情的になっているイメージで、子供などが、不平や不満をこぼしている時の表現としても使われる。

Stop whining.

キンキンと泣き言葉(愚痴)を言うのはやめなさい。

vent

レストランなどの排気口を意味する言葉だか、不平や不満のはけ口として愚痴るという意味合いでも使われる

Do you wanna drink? I need to vent.

飲みに行かない?愚痴りたいんだけど。

愚痴に関する英語フレーズ

Photo by Jopwell from Pexels

日本人がよく抱えている愚痴を英語フレーズで紹介していきます。

work like a dog

奴隷のように働く

羊や牛の群れを追い立てる牧羊犬が休むまもなくその仕事を行なっていた事から生まれた言葉。

「休む間もなく」「働いてばかりいる」と言った意味から、「奴隷のように働く」というニュアンスで使われる。

I work like a dog everyday.

毎日奴隷のように働いている

on call

待機する

いつでも電話に出れる状態でいることを意味する言葉。会社以外でも仕事とプラベートの区別がつかない場合に使用できる。

Why do I need to be on call even on my day off.

なんで休みの日まで電話に出れるようにしなきゃいけないんだ

harp on

ごたくをならべる

自分勝手なことをもったいぶってくどくどと言うこと。

My boss always harp on about when he was young.

上司がいつも自分の若い頃はとごたくをならべる。

not my day

今日はついていない

「私の日ではない」という意味の言葉から、何か悪いことが起こる日のことを「今日はついていない」という意味合いで使用されている。

I was late for appointment because train was delayed. Its not my day.

電車の遅延で面会に遅れてしまった。今日はついていないな

drive me nuts

イライラさせる / 気が変になる

木の実を意味するnutsですが、ネイティブの人はスラングで「気が変」という意味でも使っています。

My boss always yells everyone, he drives us nuts.

上司がいつも怒鳴り散らしていて、気が変になりそう。

愚痴に使う英単語

愚痴をこぼす時によく使われる単語もいくつかあるので、上記で紹介したフレーズと合わせて使ってみましょう。

bossy

偉そうな

常に支配的にあれこれと指示を出す事を表現する単語。「上司・支配する人」を意味するbossから派生している。

She is bossy always.

彼女はいつも偉そうだ

snobbish

お高くとまった

常に上から目線で、相手を見下しているような態度をさす言葉。

No one like him, because he is very snobbish.

誰も彼のこは好きじゃないよ、あんなにお高くとまってるんだもん

hassle

面倒

やっかいごとや面倒くさいことを意味する言葉。「面倒くさい」と表現したい時には、Its hassle” “What a hassleと言ったフレーズを使う。

He always bring me hassle.

彼はいつも厄介事を持ってくる

sick

ウンザリする

もともと「病気」という意味を持つ言葉から、病気になりそうなくらいイライラ・ウンザリするという意味合いで使用されている。

Im sick of ramen for staff meal every time.

毎回賄いがラーメンで、もうウンザリだ

まとめ

ストレスを溜め続けると精神や肉体的にもよくありません。そんな時は今回紹介したフレーズや単語を使って家族や友人に愚痴をこぼして気を楽にしましょう。

  • 受講者の満足度
  • 初心者〜中級者向けのレッスン内容
  • 英語教育のカリスマ関正生先生が監修
  • レッスン後の復習システムあり
  • 25分×2回分の無料レッスンあり

\今なら全プラン初月半額でお得!

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次